最近はMU奇蹟の大地のゲーム日記となってます^^
by H-anaM-izuki
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
最新の記事
迷い迷って・・・・
at 2017-08-19 19:57
SEASON12 PART1..
at 2017-08-17 13:33
休日の醍醐味
at 2017-08-11 16:54
攻城戦行ってきましたっ
at 2017-08-07 10:59
新キャラを作ってBAをもらお..
at 2017-08-04 00:32
最新のコメント
お上手ですw 罵倒..
by H-anaM-izuki at 10:45
ずいぶん酔っぱらった。 ..
by かど at 23:02
あんな高い値段設定なのに..
by H-anaM-izuki at 12:43
悪徳過ぎて笑えるwww ..
by やぁやぁ at 00:00
え~、じゃあラミラミのパ..
by H-anaM-izuki at 20:21
記事ランキング
カテゴリ
全体
雑記
sports
音楽で世界旅行
グルメ
Movie
music
w杯2010南アフリカ大会
MU
MU攻城戦
ファンサイトのブロガーさん
Requiem連合メンバー
未分類
画像一覧
以前の記事
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
more...
ブログパーツ
アンチエイジングエステ
検索
ファン
ブログジャンル

名曲を紐解く PART1

大好きな歌のご紹介を(^-^✿)

ふと空いた時間に、好きな音楽をヘッドフォンをしてじ~くり聞く時間が一番好きな時間です。

今まで数曲ご紹介してきましたが、今までで一番メジャーかなぁ

Scarborough Fair /サイモン&ガーファンクル(Simon and Garfunkel)

みなさん何度も耳にしている曲ですね。

私はとにかくこの曲のメロディーライン、詠唱、輪唱形態が大好きで

よくこんな綺麗なハモリを考えられるなぁと ほっっんと感心します。

  



ヘッドフォンで聞いて下さいね、ほんときれいです。

途中から加わるベースがまるで人の声のようで邪魔ではなく、重厚感がグッと増して

とてもきれいです。この曲、原曲はメロディーが全然違います。

もともと16~17世紀という凄く昔に作られた曲です。

イギリスのヨークシャー地方にあった行楽地スカボローで、夏になると長期間に渡って巨大な

市が開催されたそうです。それがScarborough Fair (スカボロー市) です。

昔の曲なので、サイモン&ガーファンクルが世に広めるまでに何度も書き換えられ、

色んな歌詞もついて、現在のこの曲に至ります。原曲の楽譜を見ましたが、

全く別物ですね。このメロディーラインはサイモン&ガーファンクルによるものではなく、

19世紀末に作られたメロディーです。そこに彼らが独自の詠唱を絡めることで

ベトナム反戦運動が盛んだった時代の、反戦的な意味合いを持たせたと言われています。

歌詞は簡単に書くと、恋人に捨てられた若い男が、

冗談げに彼女に縫い目なしで彼のシャツを縫ったり、

それを乾いた井戸で洗うような一連の不可能な仕事を成し遂げれば、

彼女を取り戻すだろうと聞き手に言う話をしている様子を歌っています。

途中何度も出てくる parsley, sage, rosemary and thyme

(パセリ、セージ、ローズマリーにタイム)これにもとても深い意味があります。

歌詞を深く調べると、本当に深い意味のある歌詞だと分かります。



何気なくイイ曲だな~と聞いている曲に、何世紀にも渡る時代背景があると思うと

聞く時の感情も変わったりしますね。

この曲を聞くときは遠い昔大きな広場で行われていた市場で、

手品師やピエロがたくさん集まって自分たちの技を披露しあっている、

そんな様子を思い浮かべながら聞いています(✿╹◡╹)

いかがでしたか? この曲にそんな時代背景があるなんて思わなかったですよね

自分なりの風景を思い浮かべながら じーーーくりと聞いてみてくださいヽ(。◕‿◕。)ノ

ん~名曲だわ~w

それでは ✿(。◕‿-。).:*:☆マタネー
[PR]
by H-anaM-izuki | 2010-07-17 18:13 | music | Trackback | Comments(4)
トラックバックURL : http://h7a1n6a.exblog.jp/tb/14209587
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by 雄一郎 at 2010-07-17 21:38 x
初めまして。
記事、とても興味深く読ませて頂きました。
とても好きな歌手なので検索していたところ
こちらのブログが目に留まりました。
確かにこの曲の解釈はとてもたくさんあります。
その年代ごとに歌詞も変わっているので
解釈が変わるのも当然ですね。
僕はどちらかと言うと反戦のイメージが強い曲でしたので、
戦場を思い浮かべて聞くことが多かったのですが、
市場ですか、タイトルより歌詞に目が行っていたので
市場を連想することはなく、貴方の意見は新鮮でした。
また違った角度でこの曲を聞けそうです。
ありがとうございました。
Commented by H-anaM-izuki at 2010-07-17 22:03
雄一郎さん

コメントありがとうございます<(_ _*)>
賑わいの中の市場を思い浮かべて聞くのと、
殺伐とした戦場を思い浮かべて聞くのとでは
全くイメージが変わってきますよね
曲調的には明るい感じではないので
戦場の方が感情移入はしやすいかもですね。
ついつい遠い目をして聞いてしまうこの曲ですw
Commented by chako at 2010-07-18 14:15 x
こんにちゎ
初カキコです
お薦めどーりヘッドフォンつけて聞いてみたら鳥肌物でした
きのうから何十回聞いてるだろうって位聞いてます
次回も楽しみにしてます☆
Commented by H-anaM-izuki at 2010-07-18 14:48
chako さん

コメント<(_ _*)> アリガトォ
初めましてヾ(。╹◡╹。)^♡
ドキッ、プレッシャーがw

私も記事書きながらずーとリピートして聞いてました^^
名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。